Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25485
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25485 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


E:XIII-3.3a (E13-03-03a) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mother waits for daughter when she is ill

[31] id = 25485
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
जीवाला जडभारी चवकटीला देते पाठ
गवळणीची मी मपल्या साळूची पहाते वाट
jīvālā jaḍabhārī cavakaṭīlā dētē pāṭha
gavaḷaṇīcī mī mapalyā sāḷūcī pahātē vāṭa
I am seriously ill, I recline against the door frame
I am waiting for Salu*, my dear daughter
▷ (जीवाला)(जडभारी)(चवकटीला) give (पाठ)
▷ (गवळणीची) I (मपल्या)(साळूची)(पहाते)(वाट)
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for daughter when she is ill