Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25415
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25415 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[9] id = 25415
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
जाते माहेराला भूक लागली माझ्या पोटा
गवळणी माझी बाई करी आडवा पुढ वटा
jātē māhērālā bhūka lāgalī mājhyā pōṭā
gavaḷaṇī mājhī bāī karī āḍavā puḍha vaṭā
I go to my maher*, I am very hungry
My dear mother holds what she has in front of me
▷  Am_going (माहेराला) hunger (लागली) my (पोटा)
▷ (गवळणी) my daughter (करी)(आडवा)(पुढ)(वटा)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother