Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25407
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25407 by Nakre Hira

Village: दखणे - Dakhane


E:XIII-3.2c (E13-03-02c) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Remembering food prepared by mother

[1] id = 25407
नाकरे हिरा - Nakre Hira
भूक लागली माझ्या पोटा भूकबाई दमधर
पाण्याच्या वाटेवरी बयाबाईच माझ्या घर
bhūka lāgalī mājhyā pōṭā bhūkabāī damadhara
pāṇyācyā vāṭēvarī bayābāīca mājhyā ghara
I am very hungry, madam hunger, have some patience
My mother’s house is on the way to the water source
▷  Hunger (लागली) my (पोटा)(भूकबाई)(दमधर)
▷ (पाण्याच्या)(वाटेवरी)(बयाबाईच) my house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Remembering food prepared by mother