Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25367 by Shedge Lila

Village: चिंचवड - Chinchwad


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[52] id = 25367
शेडगे लीला - Shedge Lila
जीवाला जडभारी नका कळवू जाता जाता
मावली माझी मला तांब्या ठेवील तोंड धुता
jīvālā jaḍabhārī nakā kaḷavū jātā jātā
māvalī mājhī malā tāmbyā ṭhēvīla tōṇḍa dhutā
I am seriously ill, don’t tell it casually
My dear mother will throw her jug while washing her face
▷ (जीवाला)(जडभारी)(नका)(कळवू) class class
▷ (मावली) my (मला)(तांब्या)(ठेवील)(तोंड)(धुता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness