Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25344
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25344 by Shinde Anu

Village: केळद - Kelad


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[29] id = 25344
शिंदे अनु - Shinde Anu
जीवाला जड भारी बय माझीला कस कळ
सांगते बाई तुला दारी लिंबू निरस गळ
jīvālā jaḍa bhārī baya mājhīlā kasa kaḷa
sāṅgatē bāī tulā dārī limbū nirasa gaḷa
I am seriously ill, how did my mother come to know about it
In front of my mother’s door, the juice from Neem fruits is dripping
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(बय)(माझीला) how (कळ)
▷  I_tell woman to_you (दारी)(लिंबू)(निरस)(गळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness