Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25333 by Shinde Anu

Village: केळद - Kelad


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[18] id = 25333
शिंदे अनु - Shinde Anu
जीवाला जड भारी तोंडाला आली मटई
मावली माझी बया मला साकर धाडी पिठी
jīvālā jaḍa bhārī tōṇḍālā ālī maṭī
māvalī mājhī bayā malā sākara dhāḍī piṭhī
I am seriously ill, my mouth has lost the taste
My dear mother sends me castor sugar
▷ (जीवाला)(जड)(भारी)(तोंडाला) has_come (मटई)
▷ (मावली) my (बया)(मला)(साकर)(धाडी)(पिठी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness