Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25302
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25302 by Waje Shewanta

Village: पुसाणे - Pusane


E:XIII-3.1e (E13-03-01e) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Mother gives ornaments to daughter

[15] id = 25302
वाजे शेवंता - Waje Shewanta
सौभाग्याच लेण मणी डोरल काळी पोत
मावलीन माझ्या शोभा द्यायाला केली नथ
saubhāgyāca lēṇa maṇī ḍōrala kāḷī pōta
māvalīna mājhyā śōbhā dyāyālā kēlī natha
Savashin*’s ornaments marking good luck are dorale (Mangalsutra*) with black beads
My mother made a nose-ring to make it look beautiful
▷ (सौभाग्याच)(लेण)(मणी)(डोरल) Kali (पोत)
▷ (मावलीन) my (शोभा)(द्यायाला) shouted (नथ)
pas de traduction en français
savashin ➡ savashinsA married woman whose husband is living
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother gives ornaments to daughter