Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25206 by Padalghare Guna

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIII-3.1cvi (E13-03-01c06) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called vairal

[2] id = 25206
पडळघरे गुणा - Padalghare Guna
वैराळ दादा हिथ कशाला तू रे बसला
मैना माझी भरीचुडा चुडाचा झाली खसला
vairāḷa dādā hitha kaśālā tū rē basalā
mainā mājhī bharīcuḍā cuḍācā jhālī khasalā
Brother Vairal*, why are you sitting here
My Mina, my daughter wants to put on new bangles
▷ (वैराळ)(दादा)(हिथ)(कशाला) you (रे)(बसला)
▷  Mina my (भरीचुडा)(चुडाचा) has_come (खसला)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called vairal