Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25205
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25205 by Padalghare Savitra

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIII-3.1cvi (E13-03-01c06) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Bangles / The bangle man is called vairal

[1] id = 25205
पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra
वैराळ दादा चुडा भर ठेवणीचा
सासर पाटीला आंबा देते लवणीचा
vairāḷa dādā cuḍā bhara ṭhēvaṇīcā
sāsara pāṭīlā āmbā dētē lavaṇīcā
Brother Vairal*, put on a special chuda (a set of bangles on her hand
I am giving mangoes from the grove in the basket to be sent to her in-laws
▷ (वैराळ)(दादा)(चुडा)(भर)(ठेवणीचा)
▷ (सासर)(पाटीला)(आंबा) give (लवणीचा)
pas de traduction en français
VairalBangle-seller

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The bangle man is called vairal