Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 25102
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #25102 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-3.1aviii (E13-03-01a08) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Blouse / Costly blouse

[5] id = 25102
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
मावली माझी बया माझ माहेर साजणी
मावली शिवी चोळी हरी रामाची गझनी
māvalī mājhī bayā mājha māhēra sājaṇī
māvalī śivī cōḷī harī rāmācī gajhanī
My dear mother, my maher* is good
My mother stitches a blouse from Gajani (a very fine) cloth with the name of Hari* written on it
▷ (मावली) my (बया) my (माहेर)(साजणी)
▷ (मावली)(शिवी) blouse (हरी) of_Ram (गझनी)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Costly blouse