Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24866
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24866 by Dabhade Shewanta

Village: आंदेसे - Andeshe


E:XIII-2.1j (E13-02-01j) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother waits for a message from her

[14] id = 24866
दाभाडे शेवंता - Dabhade Shewanta
बाभणाच्या मुला तुला जायाच कुठवरी
माझ्या मुलीच गाव संभव वाटवरी
bābhaṇācyā mulā tulā jāyāca kuṭhavarī
mājhyā mulīca gāva sambhava vāṭavarī
Brahman’s son, up to what point are you going
My daughter’s village is probably on your way
▷ (बाभणाच्या) children to_you (जायाच)(कुठवरी)
▷  My (मुलीच)(गाव)(संभव)(वाटवरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for a message from her