Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24863 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-2.1j (E13-02-01j) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother waits for a message from her

[11] id = 24863
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
दुरुल्या देशाची काही कळना भावना
गवळण माझ्या बाई बाळ धाडावा पावना
durulyā dēśācī kāhī kaḷanā bhāvanā
gavaḷaṇa mājhyā bāī bāḷa dhāḍāvā pāvanā
Distant region, I don’t know what is happening
My dear daughter, send your son as a guest
▷ (दुरुल्या)(देशाची)(काही)(कळना)(भावना)
▷ (गवळण) my woman child (धाडावा)(पावना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother waits for a message from her