Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24778
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24778 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


E:XIII-2.1c (E13-02-01c) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / She is called back by in-laws after a visit home

[1] id = 24778
पडळघरे नका - Padalghare Naka
सासरवाडीच आल तुला बोलावण
मैनान माझ्या तोंड केल किलवाण
sāsaravāḍīca āla tulā bōlāvaṇa
maināna mājhyā tōṇḍa kēla kilavāṇa
Your in-laws’have called you back
My Maina*’s face had a sad look
▷ (सासरवाडीच) here_comes to_you (बोलावण)
▷ (मैनान) my (तोंड) did (किलवाण)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called back by in-laws after a visit home