Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24776
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24776 by Mapari Phula

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


E:XIII-2.1b (E13-02-01b) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / In-laws’ house stands accross the river

[20] id = 24776
मापारी फुला - Mapari Phula
UVS-02-01
या नदीच्या पल्याड लेक देऊनी फसयले
माझ्या बाईच्या जीवासाठी मी त नावेत बसयले
yā nadīcyā palyāḍa lēka dēūnī phasayalē
mājhyā bāīcyā jīvāsāṭhī mī ta nāvēta basayalē
I got my daughter married on the other side of the river, I regret
For the sake of my daughter, I sat in the boat
▷ (या)(नदीच्या)(पल्याड)(लेक)(देऊनी)(फसयले)
▷  My (बाईच्या)(जीवासाठी) I (त)(नावेत)(बसयले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In-laws’ house stands accross the river