Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24771
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24771 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


E:XIII-2.1b (E13-02-01b) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / In-laws’ house stands accross the river

[15] id = 24771
बामणे बायडा - Bamane Bayda
भूक लागली भाताची तहान लागली ताकाची
नदीच्या पलीकडे लेक नांदती बापाची
bhūka lāgalī bhātācī tahāna lāgalī tākācī
nadīcyā palīkaḍē lēka nāndatī bāpācī
Hungry for rice, thirsty for buttermilk
Father’s daughter lives beyond the river with her in-laws
▷  Hunger (लागली)(भाताची)(तहान)(लागली)(ताकाची)
▷ (नदीच्या)(पलीकडे)(लेक)(नांदती) of_father
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In-laws’ house stands accross the river