Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24628
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24628 by Jori Subhadra

Village: भादस - Bhadas


E:XIII-2.1aviii (E13-02-01a08) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter’s resentment

[6] id = 24628
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
लेक चालली सासर्याला हिच्या डोळ्याला संमूधारा
बाईला माझ्या महिन्याची बोली करा
lēka cālalī sāsaryālā hicyā ḍōḷyālā sammūdhārā
bāīlā mājhyā mahinyācī bōlī karā
Daughter is leaving for her in-laws’house, tears are flowing through her eyes
Promise to bring my daughter for a visit in a month
▷ (लेक)(चालली)(सासर्याला)(हिच्या)(डोळ्याला)(संमूधारा)
▷ (बाईला) my (महिन्याची) say doing
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s resentment