Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24551
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24551 by Enpure Tara

Village: बेलवडे - Belavade


E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children

[26] id = 24551
एनपुरे तारा - Enpure Tara
लेकुरवाळीच काम मोलायानी घ्याव
रडात तान्ह बाळ बाळ खेळवाया न्याव
lēkuravāḷīca kāma mōlāyānī ghyāva
raḍāta tānha bāḷa bāḷa khēḷavāyā nyāva
A woman with a baby, I would like to look after the baby, what will you pay
The baby is crying, I will go and play with it
▷ (लेकुरवाळीच)(काम)(मोलायानी)(घ्याव)
▷ (रडात)(तान्ह) son son (खेळवाया)(न्याव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is with children