Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24543
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24543 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children

[18] id = 24543
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
झाल्यात तिन्हीसांजा पांदण करीती गजागजा
गवळण माझे बाई तुम्ही सैदाव मुल पाजा
jhālyāta tinhīsāñjā pāndaṇa karītī gajāgajā
gavaḷaṇa mājhē bāī tumhī saidāva mula pājā
It’s twilight, the path in the field is noisy
My dear daughter, you feed the baby
▷ (झाल्यात) twilight (पांदण) asks_for (गजागजा)
▷ (गवळण)(माझे) woman (तुम्ही)(सैदाव) children (पाजा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is with children