Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24536
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24536 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


E:XIII-1.5c (E13-01-05c) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Daughter is with children

[11] id = 24536
दिंडले चिमा - Dindle Chima
पहाटेच्या पारी दणाणली माझी आळी
तान्ही माझी बाई आली लेकुरवाळी
pahāṭēcyā pārī daṇāṇalī mājhī āḷī
tānhī mājhī bāī ālī lēkuravāḷī
Early n the morning, my lane is resounding
My young daughter has come with her children
▷ (पहाटेच्या)(पारी)(दणाणली) my has_come
▷ (तान्ही) my daughter has_come (लेकुरवाळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is with children