Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24475 by Pathare Sita

Village: कोळवली - Kolawali


E:XIII-1.5ai (E13-01-05a01) - Mother’s attachment to daughter / Taking pride in daughter / Pregnancy / Wish to eat

[12] id = 24475
पाठारे सीता - Pathare Sita
आंब्याचा आंबरस लिंबाच्या करते वड्या
मैनाच्या माझ्या जाते गरभीणीच्या वाड्या
āmbyācā āmbarasa limbācyā karatē vaḍyā
mainācyā mājhyā jātē garabhīṇīcyā vāḍyā
Mango juice from mangoes, I make lemon sweets
I go to my pregnant Maina*’s house
▷ (आंब्याचा)(आंबरस)(लिंबाच्या)(करते)(वड्या)
▷  Of_Mina my am_going (गरभीणीच्या)(वाड्या)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wish to eat