Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2447
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2447 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents

Cross-references:E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness
[32] id = 2447
बामणे बायडा - Bamane Bayda
राजमधी राज बाळपणीच राज बेस
जळूदे तरुणपण उभा राहिल्याचा दोष
rājamadhī rāja bāḷapaṇīca rāja bēsa
jaḷūdē taruṇapaṇa ubhā rāhilyācā dōṣa
In the whole life, childhood is the best
Let youth go to hell, to be young becomes a fault
▷ (राजमधी) king (बाळपणीच) king (बेस)
▷ (जळूदे)(तरुणपण) standing (राहिल्याचा)(दोष)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A burden to her parents