Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24411
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24411 by Marathe Gawu

Village: आकवले - Akole


E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness

[2] id = 24411
मराठे गवू - Marathe Gawu
चांगलपणाची दूर गेलीय आवई
तान्ही माझी मैना मामासारखी देवई
cāṅgalapaṇācī dūra gēlīya āvaī
tānhī mājhī mainā māmāsārakhī dēvaī
The rumour about your goodness has reached far and wide
My little Maina* has godlike qualities like her maternal uncle
▷ (चांगलपणाची) far_away (गेलीय)(आवई)
▷ (तान्ही) my Mina (मामासारखी)(देवई)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s righteousness