Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24386
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24386 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


E:XIII-1.4k (E13-01-04k) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s Kuṅku suits her

[19] id = 24386
सांगळे सुमन - Sangle Suman
औंदाच्या वरसात सुखदेवा तू देरे सुखू
माझ्या का गवळणीला लाल पिंजरीच कुकु
aundācyā varasāta sukhadēvā tū dērē sukhū
mājhyā kā gavaḷaṇīlā lāla piñjarīca kuku
In this year, God Venus, give me happiness
Red kunku* powder for my daughter
▷ (औंदाच्या)(वरसात)(सुखदेवा) you (देरे)(सुखू)
▷  My (का)(गवळणीला)(लाल)(पिंजरीच) kunku
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s Kuṅku suits her