Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24255
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24255 by Bhoir Vimal

Village: माण - Man
Hamlet: भोईरवाडी - Bhoirwadi


E:XIII-1.4e (E13-01-04e) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is pretty

[14] id = 24255
भोइर विमल - Bhoir Vimal
सासुरवासणीच हिच उपरवट्याच नेसण
मैनाच माझ्या बाईच रुप साळूच देखण
sāsuravāsaṇīca hica uparavaṭyāca nēsaṇa
maināca mājhyā bāīca rupa sāḷūca dēkhaṇa
She is a sasurvashin*, she wears her sari properly folded and tucked in
My Maina*’s, my daughter Salu* is very beautiful
▷ (सासुरवासणीच)(हिच)(उपरवट्याच)(नेसण)
▷  Of_Mina my (बाईच) form (साळूच)(देखण)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is pretty