Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2419
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2419 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


A:II-2.1a (A02-02-01a) - Woman’s social identity / Pubescent daughter / A burden to her parents

Cross-references:E:XIII-1.4m (E13-01-04m) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s righteousness
[4] id = 2419
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
आई नी बाप बोल लिंबाच कडू झाड
उपवर झाली कन्या माय बापाला लाग याड
āī nī bāpa bōla limbāca kaḍū jhāḍa
upavara jhālī kanyā māya bāpālā lāga yāḍa
Mother and father say, she is like a bitter Neem tree
Daughter is now of marriageable age, parents are mad with worry
▷ (आई)(नी) father says (लिंबाच)(कडू)(झाड)
▷ (उपवर) has_come (कन्या)(माय)(बापाला)(लाग)(याड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A burden to her parents