Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 24186
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #24186 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


E:XIII-1.4b (E13-01-04b) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter’s fair complexion

[6] id = 24186
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
पाण्याच्या वाटवरी पाणोत्या वर आहेत भोवरी
गवळण माझी बाई सयांमधे किती गोरी
pāṇyācyā vāṭavarī pāṇōtyā vara āhēta bhōvarī
gavaḷaṇa mājhī bāī sayāmmadhē kitī gōrī
On the way to fetch water, there are whirlpools at the water source
My daughter has such a fair complexion among all her friends
▷ (पाण्याच्या)(वाटवरी)(पाणोत्या)(वर)(आहेत)(भोवरी)
▷ (गवळण) my daughter (सयांमधे)(किती)(गोरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s fair complexion