Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2405
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2405 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:II-1.7a (A02-01-07a) - Woman’s doubtful entity / Feelings during one’s serious illness

[5] id = 2405
ढेबे नकु - Dhebe Naku
जिवाला माझ्या जड माझ्या अंगाच्या झाल्या गंगा
पोटीचा माझा बाळ रडतो आता थांबना
jivālā mājhyā jaḍa mājhyā aṅgācyā jhālyā gaṅgā
pōṭīcā mājhā bāḷa raḍatō ātā thāmbanā
I am seriously ill, sweat is trickling down my body
My son is crying, he doesn’t stop
▷ (जिवाला) my (जड) my (अंगाच्या)(झाल्या) the_Ganges
▷ (पोटीचा) my son (रडतो)(आता)(थांबना)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feelings during one’s serious illness