Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23868
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23868 by Dahibhate Nabu

Village: चाले - Chale


D:XII-4.10bv (D12-04-10b05) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / Bride, the dear one

[5] id = 23868
दहिभाते नबू - Dahibhate Nabu
तोड्या वाळ्याची लहान नवरी कोणाची
माझ्या बाळाची रवा साळत जातो त्याची
tōḍyā vāḷyācī lahāna navarī kōṇācī
mājhyā bāḷācī ravā sāḷata jātō tyācī
The small girl wearing anklets, whose bride is she
She is the wife of my son who goes to school
▷ (तोड्या)(वाळ्याची)(लहान)(नवरी)(कोणाची)
▷  My (बाळाची)(रवा)(साळत) goes (त्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bride, the dear one