Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23833
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23833 by Halande Guna

Village: पळसे - Palase


D:XII-4.10bi (D12-04-10b01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Bride’s distinctive features / She was conquered and brought in

[3] id = 23833
हळंदे गुणा - Halande Guna
मोठ्याचा नवरा निघाला रातोराती कर्णा वाजतो भातोभाती
नवरी जिताया नवरा निघाला रातोराती
mōṭhyācā navarā nighālā rātōrātī karṇā vājatō bhātōbhātī
navarī jitāyā navarā nighālā rātōrātī
Bridegroom from a rich and renowned family left immediately at night
Music is being played loudly on the loudspeaker
The bridegroom has left at night to ’’conquer’’ his bride and bring her
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(निघाला)(रातोराती)(कर्णा)(वाजतो)(भातोभाती)
▷ (नवरी)(जिताया)(नवरा)(निघाला)(रातोराती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She was conquered and brought in