Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23776
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23776 by Pawar Sula

Village: शेरे - Shere


D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person

[3] id = 23776
पवार सुला - Pawar Sula
मोठ्याचा नवरा किरण वाजतो घेर्याच
आता न माझ बाळ हे ग मुळशी खोर्याच
mōṭhyācā navarā kiraṇa vājatō ghēryāca
ātā na mājha bāḷa hē ga muḷaśī khōryāca
Bridegroom from a rich family, loudspeaker is playing loudly
Now, my son, the bridegroom is from Mulshi valley
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(किरण)(वाजतो)(घेर्याच)
▷ (आता) * my son (हे) * (मुळशी)(खोर्याच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is son of an eminent person