Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23767
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23767 by Polekar Jana

Village: मोसे - Mose


D:XII-4.9c (D12-04-09c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige / Goldsmith ordered to prepare gold ornments

[1] id = 23767
पोळेकर जना - Polekar Jana
सोनार वाड्या हा तर ठिणग्या होईजाळ
सरवण माझ बाळ नव पुतळ्याची माळ
sōnāra vāḍyā hā tara ṭhiṇagyā hōījāḷa
saravaṇa mājha bāḷa nava putaḷyācī māḷa
In the goldsmith’s workshop, sparks are flying from the anvil
A new chain with gold coins is being made for Saravan, my son
▷ (सोनार)(वाड्या)(हा) wires (ठिणग्या)(होईजाळ)
▷ (सरवण) my son (नव)(पुतळ्याची)(माळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Goldsmith ordered to prepare gold ornments