Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23737
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23737 by Dighe Bhika

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


D:XII-4.8avii (D12-04-08a07) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s party, varhāḍī / Anger ritual / Husband of mother’s sister

[2] id = 23737
दिघे भिका - Dighe Bhika
मांडवाच्या दारी साड भावाच्या पंगती
सांगते बाळा तुला जेवू सोयर्या संगती
māṇḍavācyā dārī sāḍa bhāvācyā paṅgatī
sāṅgatē bāḷā tulā jēvū sōyaryā saṅgatī
At the entrance of the shed for marriage, Sadus are sitting for their meal in a row
I tell you, son, you have your meal with your sister’s husband
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(साड)(भावाच्या)(पंगती)
▷  I_tell child to_you (जेवू)(सोयर्या)(संगती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband of mother’s sister