Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23699
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23699 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XII-4.7c (D12-04-07c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is presented with a dress

[6] id = 23699
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मपल्या बाळाजीच लग्न धरल घाईघाईनी
बाळाजीनी मपल्या केला पोशाख आईईनी
mapalyā bāḷājīca lagna dharala ghāīghāīnī
bāḷājīnī mapalyā kēlā pōśākha āīīnī
My son’s marriage was fixed in a hurry
His mother got a dress for him
▷ (मपल्या)(बाळाजीच)(लग्न)(धरल)(घाईघाईनी)
▷ (बाळाजीनी)(मपल्या) did (पोशाख)(आईईनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is presented with a dress