Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23680
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23680 by Chavan Rangu

Village: ठाकुरसाई - Thakursai


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[5] id = 23680
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
नवरीचा बाप मांडव घालुनी निजला
नवर्याच्या बापाचा गाडी बैल सजला
navarīcā bāpa māṇḍava ghālunī nijalā
navaryācyā bāpācā gāḍī baila sajalā
The bride’s father erected the shed for marriage and went broke
The groom’s father came in decorated bullock carts
▷  Of_bride father (मांडव)(घालुनी)(निजला)
▷ (नवर्याच्या) of_father (गाडी)(बैल)(सजला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured