Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23647
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23647 by Polekar Jana

Village: मोसे - Mose


D:XII-4.6avii (D12-04-06a07) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Anger ritual:she refuses rukhavat

[1] id = 23647
पोळेकर जना - Polekar Jana
मांडवाच्या दारी दुरडी सुकली ग पानायाची
गवळण ग माझी बाई रुसली मानायाची
māṇḍavācyā dārī duraḍī sukalī ga pānāyācī
gavaḷaṇa ga mājhī bāī rusalī mānāyācī
At the entrance of the shed for marriage, the basket with betel leaves is drying
My daughter who enjoys a special honour in the wedding, is angry
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(दुरडी)(सुकली) * (पानायाची)
▷ (गवळण) * my daughter (रुसली)(मानायाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger ritual:she refuses rukhavat