Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23629
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23629 by Mengde Dewu

Village: शिळेश्वर - Shileshwar


D:XII-4.6avi (D12-04-06a06) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / She sets conditions to bride’s father:honour, gifts

[12] id = 23629
मेंगडे देवू - Mengde Dewu
वाण्याच्या किराण्यानी बैल माझी सखली
हवशा याही दादा हवस माझी पुरवली
vāṇyācyā kirāṇyānī baila mājhī sakhalī
havaśā yāhī dādā havasa mājhī puravalī
With groceries from the grocer’s shop, my bullocks are happy
My enthusiastic Vyahi*, my brother, fulfilled my wishes
▷ (वाण्याच्या)(किराण्यानी)(बैल) my (सखली)
▷ (हवशा)(याही)(दादा)(हवस) my (पुरवली)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She sets conditions to bride’s father:honour, gifts