Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23604
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23604 by Sathe Dhonda

Village: भालगुडी - Bhalgudi


D:XII-4.6aii (D12-04-06a02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Grooms’s mother, varmāī / Her wish is fulfilled

[2] id = 23604
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
लोकाच्या लग्नात एक हळदीच बोट
लेकाच्या लगनात कुका भरीन मळवट
lōkācyā lagnāta ēka haḷadīca bōṭa
lēkācyā laganāta kukā bharīna maḷavaṭa
In other people’s wedding, a bit of haldi* is applied
In my son’s wedding, I shall fill my forehead with kunku*
▷ (लोकाच्या)(लग्नात)(एक)(हळदीच)(बोट)
▷ (लेकाच्या)(लगनात)(कुका)(भरीन)(मळवट)
pas de traduction en français
haldiTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her wish is fulfilled