Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23550
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23550 by Dighe Indu

Village: चाचीवली - Chachiwali


D:XII-4.5ai (D12-04-05a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She serves the groom

[6] id = 23550
दिघे इंदु - Dighe Indu
मांडवाच्या दारी ही ग पिवळी माझी चोळी
मपल्या बाळाला मी तर बांधते मुंडावळी
māṇḍavācyā dārī hī ga pivaḷī mājhī cōḷī
mapalyā bāḷālā mī tara bāndhatē muṇḍāvaḷī
At the entrance of the shed for marriage, my blouse is yellow
I tie Mundavalya to my son, the bridegroom
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(ही) * (पिवळी) my blouse
▷ (मपल्या)(बाळाला) I wires (बांधते)(मुंडावळी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She serves the groom