Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23486
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23486 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[15] id = 23486
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मांडवाला मेढी नका घालू उबांर
बाळयाच्या माझ्या नंबरात उंच गेल्यात झुंबर
māṇḍavālā mēḍhī nakā ghālū ubāṇra
bāḷayācyā mājhyā nambarāta uñca gēlyāta jhumbara
Don’t use Ficus tree for the poles of the shed for marriage
Jhumbar trees trees have grown tall in my son’s field
▷ (मांडवाला)(मेढी)(नका)(घालू)(उबांर)
▷ (बाळयाच्या) my (नंबरात)(उंच)(गेल्यात)(झुंबर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars