Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23475 by Bodake Shanta

Village: तिकोना पेठ - Tikona Peth


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[4] id = 23475
बोडके शांता - Bodake Shanta
मांडवाला मेडी काथंबरीच्या बंदाट्या
बाळायाच्या माझ्या याच्या इहिणी शेलाट्या
māṇḍavālā mēḍī kāthambarīcyā bandāṭyā
bāḷāyācyā mājhyā yācyā ihiṇī śēlāṭyā
Pillars for the shed for marriage are made from Kothimbir (coriander) twigs tied to the poles
I tell you, son, your Vihin* is slim and tall
▷ (मांडवाला)(मेडी)(काथंबरीच्या)(बंदाट्या)
▷ (बाळायाच्या) my of_his_place (इहिणी)(शेलाट्या)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars