Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23473 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[2] id = 23473
दिंडले चिमा - Dindle Chima
मांडवाला मेडी मांडव घाला जाईचा
छंद घेतीला बाई नवर्याच्या आईचा
māṇḍavālā mēḍī māṇḍava ghālā jāīcā
chanda ghētīlā bāī navaryācyā āīcā
The poles of the shed for marriage are tied with Jasmine flowers
Woman, it is the bridegroom’s mother’s whim
▷ (मांडवाला)(मेडी)(मांडव)(घाला)(जाईचा)
▷ (छंद)(घेतीला) woman (नवर्याच्या)(आईचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars