Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 234
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #234 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.5bv (A01-01-05b05) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Story of three gardeners

[16] id = 234
ढेबे नकु - Dhebe Naku
रामाची सीताबाई कशी चालली हळूहळू
सांगते रामा तुला वटी भरुनी तोड केळू
rāmācī sītābāī kaśī cālalī haḷūhaḷū
sāṅgatē rāmā tulā vaṭī bharunī tōḍa kēḷū
Ram’s Sitabai, how she is walking slowly
I tell you, Ram, pluck enough bananas to fill the fold of her sari
▷  Of_Ram goddess_Sita how (चालली)(हळूहळू)
▷  I_tell Ram to_you (वटी)(भरुनी)(तोड)(केळू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of three gardeners