Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23377
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23377 by Chavan Narmada

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


D:XII-4.1c (D12-04-01c) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Sprinkled with coloured water

[1] id = 23377
चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada
मोठ्याचा नवरा निघाला झाडीतूनी
रस्त्याच्या आया बाया रंग टाकीती माडीतूनी
mōṭhyācā navarā nighālā jhāḍītūnī
rastyācyā āyā bāyā raṅga ṭākītī māḍītūnī
Bridegroom from a rich family is going on a road lined with trees
Women on the roadside sprinkle coloured water from the top floor
▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(निघाला)(झाडीतूनी)
▷ (रस्त्याच्या)(आया)(बाया)(रंग)(टाकीती)(माडीतूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sprinkled with coloured water