➡ Display songs in class at higher level (D12-04-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 23377 ✓ चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada Village रिहे - Rihe | मोठ्याचा नवरा निघाला झाडीतूनी रस्त्याच्या आया बाया रंग टाकीती माडीतूनी mōṭhyācā navarā nighālā jhāḍītūnī rastyācyā āyā bāyā raṅga ṭākītī māḍītūnī | ✎ Bridegroom from a rich family is going on a road lined with trees Women on the roadside sprinkle coloured water from the top floor ▷ (मोठ्याचा)(नवरा)(निघाला)(झाडीतूनी) ▷ (रस्त्याच्या)(आया)(बाया)(रंग)(टाकीती)(माडीतूनी) | pas de traduction en français | ||
[2] id = 23378 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | आंग भरल बाळाच तुम्ही सयांनो दूर सरा वाणीच माझ बाळ अवतरत आला हिरा āṅga bharala bāḷāca tumhī sayānnō dūra sarā vāṇīca mājha bāḷa avatarata ālā hirā | ✎ My son is wet with coloured water, friends, you move aside My dear son, my diamond, is coming ceremoniously ▷ (आंग)(भरल)(बाळाच)(तुम्ही)(सयांनो) far_away (सरा) ▷ (वाणीच) my son (अवतरत) here_comes (हिरा) | pas de traduction en français | ||
[3] id = 40234 ✓ तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu Village शिरसगाव - Shirasgaon | मांडवाच्या दारी हंडा शिजतो रंगाचा बाळयाला माझ्या याही मिळाला ढंगाचा māṇḍavācyā dārī haṇḍā śijatō raṅgācā bāḷayālā mājhyā yāhī miḷālā ḍhaṅgācā | ✎ At the entrance of the shed for marriage, a vesselful of colour is cooking My son has got a Vyahi* who is fun-loving, clever and cunning ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हंडा)(शिजतो)(रंगाचा) ▷ (बाळयाला) my (याही)(मिळाला)(ढंगाचा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[4] id = 50041 ✓ दरंदले सुशिला - Darandale Sushila Village सोनाई - Sonai | हळदी इज तिज पिवळे माझे गोट राघूला भरती मळवट haḷadī ija tija pivaḷē mājhē gōṭa rāghūlā bharatī maḷavaṭa | ✎ Haldi* is everywhere, my fingers are yellow I smear my son’s forehead with haldi* ▷ Turmeric (इज)(तिज)(पिवळे)(माझे)(गोट) ▷ (राघूला)(भरती)(मळवट) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[5] id = 67978 ✓ पवार सुषमा - Pawar Sushama Village हासाळा - Hasala | समोरल्या ढेळजाला सतरंजी लालेलाल टिळा लावुनी गेले काल माझ्या बंधवाला samōralyā ḍhēḷajālā satarañjī lālēlāla ṭiḷā lāvunī gēlē kāla mājhyā bandhavālā | ✎ In the room in the front, the mattress is all red (with kunku*) My brother’s Tila ceremony (to mark the acceptance as a bride or bridegroom) was performed (by Vyahi*) yesterday ▷ (समोरल्या)(ढेळजाला)(सतरंजी)(लालेलाल) ▷ (टिळा)(लावुनी) has_gone (काल) my (बंधवाला) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[6] id = 71596 ✓ नगरकर नरमदा - Nagarkar Narmada Village बेलापूर - Belapur | मांडवाच्या दारी हांडा शिजतो रंगाचा बंधवाच्या माझ्या कान पिळ्याचा धिंगाना māṇḍavācyā dārī hāṇḍā śijatō raṅgācā bandhavācyā mājhyā kāna piḷyācā dhiṅgānā | ✎ At the entrance of the shed for marriage, colour is getting boiled in a vessel My brother’s Kanpilya is being noisily cheerful for Kanpili (a tradition where the brother twists the ear of the new brother-in-law) ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हांडा)(शिजतो)(रंगाचा) ▷ (बंधवाच्या) my (कान)(पिळ्याचा)(धिंगाना) | pas de traduction en français | ||
[7] id = 72885 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali | वाकडी तिकडी तुझ्या फेट्याची बांधणी कपाळाचा गंध असं मनाची चांदणी vākaḍī tikaḍī tujhyā phēṭyācī bāndhaṇī kapāḷācā gandha asaṁ manācī cāndaṇī | ✎ The length of your turban’s cloth is twisted while tying The spot of fragrant paste on your forehead, let it look like a star ▷ (वाकडी)(तिकडी) your (फेट्याची)(बांधणी) ▷ (कपाळाचा)(गंध)(असं)(मनाची)(चांदणी) | pas de traduction en français | ||
[8] id = 98951 ✓ खडके भागू - Khadake Bhagu Village आवा आंतरवाला - Awa Antarwala | मांडवाच्या दारी हंडा शिजतो रंगाचा बाळाला ग माझ्या सोयरा मिळाला ढंगाचा māṇḍavācyā dārī haṇḍā śijatō raṅgācā bāḷālā ga mājhyā sōyarā miḷālā ḍhaṅgācā | ✎ At the entrance of the shed for marriage, a vesselful of colour is cooking My son has got a Vyahi* who is fun-loving ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हंडा)(शिजतो)(रंगाचा) ▷ (बाळाला) * my (सोयरा)(मिळाला)(ढंगाचा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[9] id = 99305 ✓ राऊत सुभद्रा - Raut Subhadra Village माढा - Madha | असा नवरा झाला जाया म्हणतो शेजा गाव्या त्याच्या कपाळी काळ लावा asā navarā jhālā jāyā mhaṇatō śējā gāvyā tyācyā kapāḷī kāḷa lāvā | ✎ He became a bridegroom, he says he wants to go to the neighbouring village Apply black on his forehead ▷ (असा)(नवरा)(झाला)(जाया)(म्हणतो)(शेजा)(गाव्या) ▷ (त्याच्या)(कपाळी)(काळ) put | pas de traduction en français |