Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23321 by Bondre Yona

Village: हडशी - Hadshi
Hamlet: बोंद्रेवाडी - Bondrewadi


D:XII-3.4 (D12-03-04) - Son, a man in society / Male precedence / Son performs ritual to ancestors

[5] id = 23321
बोंद्रे योना - Bondre Yona
सुनगमंदी उभी लेक पाजीयतो पाणी
राहीलत उभ जावई शेजार्याच्या वाणी
sunagamandī ubhī lēka pājīyatō pāṇī
rāhīlata ubha jāvaī śējāryācyā vāṇī
Daughter-in-law in the middle, son is putting water in my mouth
Son-in-law is standing as if he is a neighbour
▷ (सुनगमंदी) standing (लेक)(पाजीयतो) water,
▷ (राहीलत) standing (जावई)(शेजार्याच्या)(वाणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son performs ritual to ancestors