Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23279
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23279 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:XII-2.14 (D12-02-14) - Son, a man in society / Status / He is wealthy

[8] id = 23279
सांगळे सुमन - Sangle Suman
माझ्या ग दारावरन कोण गेलाई परवाला
हवशा लहुबाळ हाये शिपायी गेटवाला
mājhyā ga dārāvarana kōṇa gēlāī paravālā
havaśā lahubāḷa hāyē śipāyī gēṭavālā
Who passed in font of my door day before yesterday
Lahu, my dear son, is a watchman at the gate
▷  My * (दारावरन) who (गेलाई)(परवाला)
▷ (हवशा)(लहुबाळ)(हाये)(शिपायी)(गेटवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is wealthy