Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23262
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23262 by Pashilkar Shewanta

Village: आडमाळ - Admal


D:XII-2.13 (D12-02-13) - Son, a man in society / Status / He holds positions of recognised authority

[3] id = 23262
पाशीलकर शेवंता - Pashilkar Shewanta
वाटवरी आंबा निळ्या घडीच्या फोकावानी
वाणीच माझ बाळ उभ काँग्रेस लोकावाणी
vāṭavarī āmbā niḷyā ghaḍīcyā phōkāvānī
vāṇīca mājha bāḷa ubha kāṅgrēsa lōkāvāṇī
Like a mango tree on the roadside, those who wear white clothes washed with Indigo blue stand out
My dear son is standing, looking like a Congressman
▷ (वाटवरी)(आंबा)(निळ्या)(घडीच्या)(फोकावानी)
▷ (वाणीच) my son standing (काँग्रेस)(लोकावाणी)
Pli du drapeau

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He holds positions of recognised authority