Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23217
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23217 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XII-2.6e (D12-02-06e) - Son, a man in society / Status / Divan / Mother compares her son-patil with Chaugula’s son

[14] id = 23217
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
पाटील आपला हा चौगुला कुणाच
माझ्या या बाळाचा घोडा आला उन्हाचा
pāṭīla āpalā hā caugulā kuṇāca
mājhyā yā bāḷācā ghōḍā ālā unhācā
Patil* is ours, whose son is this Chougula
My son has come riding on the horse in the hot sun
▷ (पाटील)(आपला)(हा)(चौगुला)(कुणाच)
▷  My (या)(बाळाचा)(घोडा) here_comes (उन्हाचा)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Notes =>Chougula is a Watandar* working under Patil or Deshmukh.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother compares her son-patil with Chaugula’s son