Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23213
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23213 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XII-2.6e (D12-02-06e) - Son, a man in society / Status / Divan / Mother compares her son-patil with Chaugula’s son

[10] id = 23213
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
पाटलाच बाळ बाळ बसल कसुनी
चौगुल्याच बाळ आल बिगार पोचवूनी
pāṭalāca bāḷa bāḷa basala kasunī
caugulyāca bāḷa āla bigāra pōcavūnī
Patils* son is sitting authoritatively
Chougula’s son went and paid the bonded labourers
▷ (पाटलाच) son son (बसल)(कसुनी)
▷ (चौगुल्याच) son here_comes (बिगार)(पोचवूनी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village
Notes =>Chougula is a Watandar* working under Patil or Deshmukh.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother compares her son-patil with Chaugula’s son