Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23146
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23146 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:XII-2.5b (D12-02-05b) - Son, a man in society / Status / In court / He is in relation with pleaders

[3] id = 23146
शेडगे ठका - Shedge Thaka
इसाची शिंगीबाई तुला तिसाचा तबला
सरकार वाड्या जाया झाला वकील घाबरा
isācī śiṅgībāī tulā tisācā tabalā
sarakāra vāḍyā jāyā jhālā vakīla ghābarā
Mare costing twenty rupees, your stable costs thirty rupees
To go to the Government Office, the lawyer has become panicky
▷ (इसाची)(शिंगीबाई) to_you (तिसाचा)(तबला)
▷ (सरकार)(वाड्या)(जाया)(झाला)(वकील)(घाबरा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is in relation with pleaders